Ono što (možda) niste znali o Konstantinu Brankušiju
Niške Vesti

U rumunskom jeziku postoje brojne reči koje ne mogu da se adekvatno prevedu na jezike drugih naroda. Tom redu pripadaju reči „dor“(želja, čežnja), „omenie“ (čovečnost), „vazduh“ (prostor, vazduh.). Konstantin Brankuši je uspeo da ih prevede na jedan univerzalni jezik. U drvetu koje dubio ili tesao, u kamenu koji je klesao, u bronzi koju je glačao …

Članak Ono što (možda) niste znali o Konstantinu Brankušiju se pojavljuje prvo na Niške Vesti.

.. nastavite čitanje ...